Przez Wrzesień 2, 2013 Czytaj więcej →

Wytyczne, które pomogą komunikacji między GP i pacjentów migrujących

CaptureWytyczne, które pomogą komunikacji między GP i migrujących pacjentów, którzy mają ograniczone znajomość języka angielskiego zostały opracowane.

"Idealnych" strategie z wysokim dopuszczalności zawarte najlepszą praktykę w niniejszych wytycznych odnoszą się do stosowania formalnych, wyszkolonych specjalistów:

  • • Tłumacze za telefon i twarzą w twarz tłumaczenia.
  • • Dwujęzyczne lekarze, którzy są całkowicie fl uent w języku użytkownika usług, z którymi są one konsultacji.

Strategies with low acceptability across stakeholder groups that do not constitute best practice and are not included in this Guideline relate to the use of:

  • • Członkowie rodziny i przyjaciół jak nieformalnych tłumaczy.
  • • Inne nieformalne strategie, e.g. Stosowanie słowników lub pomocy technologicznych i wizualnych

Czytaj więcej

Badania zostały sfinansowane przez Radę Badań Zdrowia i Służby Zdrowia Zarządu Jednostki Integracji Społecznej Narodowego przez Badawczego Partnerstwa Award Health Board.

Więcej zasobów międzykulturowe

Opublikowany w: Zasoby informacyjne

Komentarze są zamknięte.