By September 2, 2013 Read More →

Guidelines to help communication between GPs and migrant patients

CaptureGuidelines to help communication between GPs and migrant patients who have limited English language skills have been developed.

‘Ideal’ strategies with high acceptability included as best practice in this Guideline pertain to the use of formal, trained professionals:

  • • Interpreters for telephone and face-to-face interpreting.
  • • Bilingual GPs who are completely fl uent in the language of the service user with whom they are consulting.

Strategies with low acceptability across stakeholder groups that do not constitute best practice and are not included in this Guideline relate to the use of:

  • • Family members and friends as informal interpreters.
  • • Other informal strategies, e.g. the use of dictionaries or technological and visual aids

Read more

This research was funded by the Health Research Board and the Health Service Executive National Social Inclusion Unit through a Health Research Board Partnership Award.

More intercultural resources

Comments are closed.